[Dr Morita]
Open login
Kim Thúy từ Gia Nã Đại viết "Ru" bằng tiếng Pháp
Viết bởi N-Minh    Thứ hai, 08 Tháng 2 2010 22:24    PDF. In Email

 [Kim Thúy - tác giả Belinews.com - Tuần báo Pháp Le Nouvel Observateur ở trang điểm sách đã giới thiệu chị Kim Thúy, một nữ văn sĩ người Canada gốc Việt, mà tác phẩm viết bằng tiếng Pháp vừa được nhà xuất bản Pháp Liane Lévy cho ra mắt độc giả. Dù viết bằng Pháp ngữ, nhưng quyển sách của Kim Thúy lại mang một tựa đề tiếng Việt : "Ru".

Tác giả là một người sinh năm 1968 ở Việt Nam, đã cùng gia đình vượt biên sau biến cố 30/04/1975, sống một thời gian trong trại tạm cư ở Malaysia, trước khi đến định cư tại vùng Québec (Canada) khi mới 10 tuổi.

"Ru" là quyển tự truyện trong đó tác giả kể lại cuộc đời sóng gió của mình. Theo Jérôme Garcin, nhà phê bình của tạp chí Le Nouvel Observateur, tập sách này giống như một chiếc bình sơn mài tuyệt đẹp của Việt Nam, đã bị vỡ tan trong một cuộc du hành dài. Nhà văn Kim Thúy là người đã tập hợp và giữ gìn các mảnh vỡ trong hơn ba chục năm.

Ngày nay, với một tâm trạng bình tĩnh khác thường, với tất cả sự khéo léo của một nghệ sĩ, chị đã lắp ráp lại các mảnh kỷ niệm đó mà không cấn chú ý đến trật tự của nguyên bản, chỉ pha thêm vào đó một số màu sắc, tươi vui hơn.

Trong tác phẩm ''Ru'', nhà văn đã không tìm kiềm sự thương hại, tô điểm lại sự ''bần cùng'', không để lộ thái độ hằn học, và coi thường trình tự thời gian. Ngay cả sự khổ đau cũng được chị xử lý một cách nhẹ nhàng. Đối với le Nouvel Observateur, "Ru" là một tác phẩm rất mới lạ.

(theo Trọng Nghĩa RFI)

[xem Vidéo clip]

Lần cập nhật cuối ( Thứ ba, 09 Tháng 2 2010 23:20 )